Nowości w mojej kolekcji mangi (listopad 2020)

Nowości w mojej kolekcji mangi (listopad 2020)

Nowości w mojej kolekcji mangi (listopad 2020) 1680 1050 rascal

Wraz z opublikowaniem nowego, odświeżonego wyglądu strony postanowiłem zacząć nowy, miesięczny (może ulec zmianie) cykl wpisów przedstawiający nowości pojawiające się w mojej kolekcji mangi. Pierwsza odsłona wyjątkowo z moimi zdobyczami z ostatnich dwóch miesięcy (od początku września do końca października).

Kilka spraw organizacyjnych – Mangi Listopad 2020

Poniżej wymienię kilka założeń, które postawiłem sobie przed pisaniem tego wpisu

  • Wszystkie mangi przedstawione poniżej nazwane są swym oryginalnym tytułem po transkrypcji
  • Tytuł oryginalny (kanji) oraz jego tłumaczenie pod jakim ukazało się wydanie zachodnie znajduje się w opisie poniżej
  • Wszystkie imiona i nazwiska autorów zapisane są – jak zwykle – w oryginalnej kolejności (Nazwisko Imię)
  • Jeśli numery przy tytule wymienione są po przecinku – oznacza to, iż w mojej kolekcji wylądowały kolejne tomy danej serii, natomiast jeśli podana jest ilość tomów po myślniku, oznacza to, że jest to cała seria.
  • Przy każdym tytule tłumaczonym pojawia się informacja o tym jak wygląda tłumaczenie, sprawa dźwiękami/znakami/szyldami, nazwa wydawnictwa i podstawowe informacje (autorzy, gatunki, rok wydania)
  • Przy oryginalnych wydaniach japońskich podaję informację, czy w tekście znajduje się furigana

Boogiepop (Omnibus 1-3)

Typ: Light Novel | Język: angielski | Wydawnictwo: Seven Seas Entertainment

Powrót do spisu treści

Ogólne informacje

Rok wydania:
2020

Oprawa:
Miękka

Tytuł Oryginalny:
ブギーポップシリーズ

Wydane Jako:
Boogiepop

Gatunek:
Tajemnice, Psychologiczny, Horror

Autorzy:
Kadono Kouhei, Ogata Kouji (Rysunki)

Typ edycji

Tłumaczenie. Zachowane wszystkie sufiksy grzecznościowe. Sporo elementów popkulturowych. Brak przypisów. Oryginalny porządek imion (Nazwisko Imię)

Rysunki

Kilka stron kolorowych na początku każdego tomu, czarno-białe wstawki między rozdziałami na pełnych stronach.

Youkoso Jitsuryoku Shijou Shugi no Kyoushitsu e (5,6)

Typ: Light Novel | Język: angielski | Wydawnictwo: Seven Seas Entertainment

Powrót do spisu treści

Ogólne informacje

Rok wydania:
2020

Oprawa:
Miękka

Tytuł Oryginalny:
ようこそ実力至上主義の教室へ

Wydane jako:
Classroom of the Elite

Gatunek:
Dramat, Psychologiczny

Autorzy:
Kinugasa Shougo, Tomose Shunsaku (Rysunki)

Typ edycji

Tłumaczenie. Zachowane wszystkie sufiksy grzecznościowe. Sporo elementów popkulturowych. Brak przypisów. Oryginalny porządek imion (Nazwisko Imię). Ogólnie jestem pod wrażeniem tego, jak dobre to tłumaczenie jest.

Rysunki

Kilka stron kolorowych na początku każdego tomu, czarno-białe wstawki między rozdziałami na pełnych stronach.

Toaru Kagaku no Railgun (15)

Typ: Manga | Język: angielski | Wydawnictwo: Seven Seas Entertainment

Powrót do spisu treści

Ogólne informacje

Rok wydania:
2020

Oprawa:
Miękka

Tytuł Oryginalny:
とある魔術の禁書目録外伝 とある科学の超電磁砲〈レールガン〉

Wydane Jako:
A Certain Scientific Railgun

Gatunek:
Akcja, Komedia, Sci-Fi, Slice of Life

Autorzy:
Kamachi Kazuma, Fuyukawa Motoi (Rysunki)

Typ edycji

Tłumaczenie. Zachowane wszystkie sufiksy grzecznościowe (łącznie z określeniami stosowanymi między rodzeństwem). Zachowany oryginalna kolejność imion (Nazwisko Imię). Sporo elementów popkulturowych. Brak przypisów.

Dźwięki oraz typesetting

Zachowane oryginalne dźwięki i onomatopeje, tłumaczenie nieco mniejszą, podobną wizualnie czcionką. Szyldy i nazwy własne – w zależności od kadru.

Toaru Kagaku no Railgun: Astral Buddy (2)

Typ: Manga | Język: angielski | Wydawnictwo: Seven Seas Entertainment

Powrót do spisu treści

Ogólne informacje

Rok wydania:
2020

Oprawa:
Miękka

Tytuł Oryginalny:
とある科学の超電磁砲外伝 アストラル・バディ

Wydane Jako:
A Certain Scientific Railgun: Astral Buddy

Gatunek:
Akcja, Komedia, Sci-Fi, Slice of Life

Autorzy:
Kamachi Kazuma, Nogi Yasuhito (Rysunki)

Typ edycji

Tłumaczenie. Zachowane wszystkie sufiksy grzecznościowe (łącznie z określeniami stosowanymi między rodzeństwem). Zachowany oryginalna kolejność imion (Nazwisko Imię). Sporo elementów popkulturowych. Brak przypisów.

Dźwięki oraz typesetting

Zachowane oryginalne dźwięki i onomatopeje, tłumaczenie nieco mniejszą, podobną wizualnie czcionką. Szyldy i nazwy własne – w zależności od kadru.

Cardcaptor Sakura Collector’s Edition (1,2)

Typ: Manga | Język: angielski | Wydawnictwo: Kodansha

Powrót do spisu treści

Ogólne informacje

Rok wydania:
2019

Oprawa:
Twarda (wydanie ZNACZNIE powiększone)

Tytuł Oryginalny:
カードキャプターさくら

Wydane Jako:
Cardcaptor Sakura

Gatunek:
Komedia, Fantasy, Mahou Shoujo, Shoujo, Przygoda

Autorzy:
CLAMP

Typ edycji

Tłumaczenie. Zachowane wszystkie sufiksy grzecznościowe (łącznie z określeniami stosowanymi między rodzeństwem). Zachodnia kolejność imion (Imię Nazwisko). Brak przypisów.

Dźwięki oraz typesetting

Zachowane oryginalne dźwięki i onomatopeje, tłumaczenie nieco mniejszą, podobną wizualnie czcionką. Szyldy i nazwy własne – w zależności od kadru (w większości wypadków zostawione oryginalne z przypisem pod kadrem).

Clockwork Planet (1)

Typ: Manga | Język: angielski | Wydawnictwo: Kodansha

Powrót do spisu treści

Ogólne informacje

Rok wydania:
2017

Oprawa:
Miękka (wydanie powiększone)

Tytuł Oryginalny:
クロックワーク・プラネット

Wydane Jako:
Clockwork Planet

Gatunek:
Fantasy, Sci-Fi, Romans

Autorzy:
Kamiya Yuu, Himana Tsubaki, Kuro (Rysunki)

Typ edycji

Lokalizacja. Brak sufiksów grzecznościowe. Zachodnia kolejność imion (Imię Nazwisko). Brak przypisów.

Dźwięki oraz typesetting

Zachowane oryginalne dźwięki i onomatopeje, tłumaczenie nieco mniejszą, podobną wizualnie czcionką. Szyldy i nazwy własne – w zależności od kadru (w większości wypadków zostawione oryginalne z przypisem pod kadrem).

Granblue Fantasy (1)

Typ: Manga | Język: angielski | Wydawnictwo: Kodansha

Powrót do spisu treści

Ogólne informacje

Rok wydania:
2019

Oprawa:
Miękka (wydanie powiększone)

Tytuł Oryginalny:
グランブルーファンタジー

Wydane Jako:
Grandblue Fantasy

Gatunek:
Fantasy, Przygoda

Autorzy:
Fuugetsu Makoto, cocho (rysunki)

Typ edycji

Lokalizacja. Brak sufiksów grzecznościowe. Zachodnia kolejność imion (Imię Nazwisko). Brak przypisów.

Dźwięki oraz typesetting

Zachowane oryginalne dźwięki i onomatopeje, tłumaczenie nieco mniejszą, podobną wizualnie czcionką. Szyldy i nazwy własne – w zależności od kadru (w większości wypadków zostawione oryginalne z przypisem pod kadrem).

Kyokou Suiri (10)

Typ: Manga | Język: angielski | Wydawnictwo: Kodansha

Powrót do spisu treści

Ogólne informacje

Rok wydania:
2020

Oprawa:
Miękka

Tytuł Oryginalny:
虚構推理

Wydane Jako:
In/Spectre

Gatunek:
Tajemnice, Thriller, Komedia, Romans

Autorzy:
Shirodaira Kyou, Katase Chashiba (Rysunki)

Typ edycji

Tłumaczenie. Zachowane sufiksy grzecznościowe. Zachodnia kolejność imion (Imię Nazwisko). Okazjonalne przypisy.

Dźwięki oraz typesetting

Zachowane oryginalne dźwięki i onomatopeje, tłumaczenie nieco mniejszą, podobną wizualnie czcionką. Szyldy i nazwy własne – zastąpione tłumaczeniem.

Kishuku Gakkou no Juliet (6,7)

Typ: Manga | Język: angielski | Wydawnictwo: Kodansha

Powrót do spisu treści

Ogólne informacje

Rok wydania:
2019

Oprawa:
Miękka

Tytuł Oryginalny:
寄宿学校のジュリエット

Wydane Jako:
Boarding School Juliet

Gatunek:
Komedia, Romans, Slice of Life

Autorzy:
Kaneda Yousuke

Typ edycji

Tłumaczenie. Zachowane sufiksy grzecznościowe (większość). Zachodnia kolejność imion (Imię Nazwisko). Okazjonalne przypisy.

Dźwięki oraz typesetting

Zachowane oryginalne dźwięki i onomatopeje, tłumaczenie nieco mniejszą, podobną wizualnie czcionką. Szyldy i nazwy własne – zależnie od kadru.

Tatoe Todokanu Ito da toshitemo (1)

Typ: Manga | Język: angielski | Wydawnictwo: Kodansha

Powrót do spisu treści

Ogólne informacje

Rok wydania:
2019

Oprawa:
Miękka (wydanie powiększone)

Tytuł Oryginalny:
たとえとどかぬ糸だとしても

Wydane Jako:
If I Could Reach You

Gatunek:
Dramat, Yuri

Autorzy:
tMnR

Typ edycji

Tłumaczenie. Zachowane sufiksy grzecznościowe (większość). Zachodnia kolejność imion (Imię Nazwisko). Okazjonalne przypisy.

Dźwięki oraz typesetting

Zachowane oryginalne dźwięki i onomatopeje, tłumaczenie nieco mniejszą, podobną wizualnie czcionką. Szyldy i nazwy własne – zależnie od kadru.

Soredemo Boku wa Kimi ga Suki (2)

Typ: Manga | Język: angielski | Wydawnictwo: Kodansha

Powrót do spisu treści

Ogólne informacje

Rok wydania:
2016

Oprawa:
Miękka, matowa

Tytuł Oryginalny:
それでも僕は君が好き

Wydane Jako:
Forget Me Not

Gatunek:
Dramat, Romans

Autorzy:
Xu, Yu Ting, Emoto Nao (rysunki),

Typ edycji

Tłumaczenie. Zachowane sufiksy grzecznościowe (większość). Zachodnia kolejność imion (Imię Nazwisko). Okazjonalne przypisy.

Dźwięki oraz typesetting

Zachowane oryginalne dźwięki i onomatopeje, tłumaczenie nieco mniejszą, podobną wizualnie czcionką. Szyldy i nazwy własne – zależnie od kadru.

Citrus+ (1)

Typ: Manga | Język: angielski | Wydawnictwo: Seven Seas Entertainment

Powrót do spisu treści

Ogólne informacje

Rok wydania:
2020

Oprawa:
Miękka (wydanie powiększone)

Tytuł Oryginalny:
citrus+

Wydane Jako:
Citrus+

Gatunek:
Dramat, Romans, Yuri

Autorzy:
Saburouta

Typ edycji

Tłumaczenie. Zachowane wszystkie sufiksy grzecznościowe (łącznie z określeniami stosowanymi między rodzeństwem). Zachowany oryginalna kolejność imion (Nazwisko Imię). Sporo elementów popkulturowych. Brak przypisów.

Dźwięki oraz typesetting

Zachowane oryginalne dźwięki i onomatopeje, tłumaczenie nieco mniejszą, podobną wizualnie czcionką. Szyldy i nazwy własne – w zależności od kadru.

Yagate Kimi ni Naru (1)

Typ: Manga | Język: angielski | Wydawnictwo: Seven Seas Entertainment

Powrót do spisu treści

Ogólne informacje

Rok wydania:
2017

Oprawa:
Miękka

Tytuł Oryginalny:
やがて君になる

Wydane Jako:
Bloom Into You

Gatunek:
Dramat, Romans, Yuri

Autorzy:
Nakatani Nio

Typ edycji

Tłumaczenie. Zachowane wszystkie sufiksy grzecznościowe (łącznie z określeniami stosowanymi między rodzeństwem). Zachowany oryginalna kolejność imion (Nazwisko Imię). Sporo elementów popkulturowych. Brak przypisów.

Dźwięki oraz typesetting

Zachowane oryginalne dźwięki i onomatopeje, tłumaczenie nieco mniejszą, podobną wizualnie czcionką. Szyldy i nazwy własne – w zależności od kadru.

Tsurezurebiyori (1)

Typ: Manga | Język: angielski | Wydawnictwo: Seven Seas Entertainment

Powrót do spisu treści

Ogólne informacje

Rok wydania:
2018

Oprawa:
Miękka, matowa (błyszczące napisy)

Tytuł Oryginalny:
徒然日和

Wydane Jako:
Our Wonderful Days

Gatunek:
Romans, Yuri, Slice of Life

Autorzy:
Hamuro Kei

Typ edycji

Tłumaczenie. Zachowane wszystkie sufiksy grzecznościowe (łącznie z określeniami stosowanymi między rodzeństwem). Zachowany oryginalna kolejność imion (Nazwisko Imię). Sporo elementów popkulturowych. Brak przypisów.

Dźwięki oraz typesetting

Zachowane oryginalne dźwięki i onomatopeje, tłumaczenie nieco mniejszą, podobną wizualnie czcionką. Szyldy i nazwy własne – w zależności od kadru.

Parallel Paradise (1,2)

Typ: Manga | Język: angielski | Wydawnictwo: Ghost Ship (Seven Seas Entertainment)

Powrót do spisu treści

Ogólne informacje

Rok wydania:
2020

Oprawa:
Miękka

Tytuł Oryginalny:
パラレルパラダイス

Wydane Jako:
Parallel Paradise

Gatunek:
Dramat, Romans, Fantasy, Ecchi

Autorzy:
Okamoto Lynn

Typ edycji

Tłumaczenie. Zachowane wszystkie sufiksy grzecznościowe (łącznie z określeniami stosowanymi między rodzeństwem). Zachowany oryginalna kolejność imion (Nazwisko Imię). Brak przypisów.

Dźwięki oraz typesetting

Zachowane oryginalne dźwięki i onomatopeje, tłumaczenie nieco mniejszą, podobną wizualnie czcionką. Szyldy i nazwy własne – w zależności od kadru.

Destiny Lovers (2,3)

Typ: Manga | Język: angielski | Wydawnictwo: Ghost Ship (Seven Seas Entertainment)

Powrót do spisu treści

Ogólne informacje

Rok wydania:
2020

Oprawa:
Miękka

Tytuł Oryginalny:
デスティニーラバーズ

Wydane Jako:
Destiny Lovers

Gatunek:
Dramat, Komedia, Ecchi

Autorzy:
Kazutaka, Tomohiro Kai (rysunki)

Typ edycji

Tłumaczenie. Zachowane wszystkie sufiksy grzecznościowe (łącznie z określeniami stosowanymi między rodzeństwem). Zachowany oryginalna kolejność imion (Nazwisko Imię). Brak przypisów.

Dźwięki oraz typesetting

Zachowane oryginalne dźwięki i onomatopeje, tłumaczenie nieco mniejszą, podobną wizualnie czcionką. Szyldy i nazwy własne – w zależności od kadru.

Saki-chan wa Konya mo Pekopeko (2,3)

Typ: Manga | Język: angielski | Wydawnictwo: Ghost Ship (Seven Seas Entertainment)

Powrót do spisu treści

Ogólne informacje

Rok wydania:
2020

Oprawa:
Miękka

Tytuł Oryginalny:
サキちゃんは今夜もぺこぺこ

Wydane Jako:
Saki the Succubus Hungers Tonight

Gatunek:
Komedia, Romans, Ecchi

Autorzy:
Mikokuno Homare

Typ edycji

Tłumaczenie. Zachowane wszystkie sufiksy grzecznościowe (łącznie z określeniami stosowanymi między rodzeństwem). Zachowany oryginalna kolejność imion (Nazwisko Imię). Brak przypisów.

Dźwięki oraz typesetting

Zachowane oryginalne dźwięki i onomatopeje, tłumaczenie nieco mniejszą, podobną wizualnie czcionką. Szyldy i nazwy własne – w zależności od kadru.

Shuumatsu no Harem (1,2)

Typ: Manga | Język: angielski | Wydawnictwo: Ghost Ship (Seven Seas Entertainment)

Powrót do spisu treści

Ogólne informacje

Rok wydania:
2020

Oprawa:
Miękka

Tytuł Oryginalny:
終末のハーレム

Wydane Jako:
World’s End Harem

Gatunek:
Sci-Fi, Ecchi

Autorzy:
LINK, Shono Kotaro (rysunki)

Typ edycji

Tłumaczenie. Zachowane wszystkie sufiksy grzecznościowe (łącznie z określeniami stosowanymi między rodzeństwem). Zachowany oryginalna kolejność imion (Nazwisko Imię). Brak przypisów.

Dźwięki oraz typesetting

Zachowane oryginalne dźwięki i onomatopeje, tłumaczenie nieco mniejszą, podobną wizualnie czcionką. Szyldy i nazwy własne – w zależności od kadru.

Nanashi no Asterism (1)

Typ: Manga | Język: angielski | Wydawnictwo: Seven Seas Entertainment

Powrót do spisu treści

Ogólne informacje

Rok wydania:
2018

Oprawa:
Miękka

Tytuł Oryginalny:
ななしのアステリズム

Wydane Jako:
Nameless Asterism

Gatunek:
Romans, Slice of Life

Autorzy:
Kobayashi Kina

Typ edycji

Tłumaczenie. Zachowane wszystkie sufiksy grzecznościowe (łącznie z określeniami stosowanymi między rodzeństwem). Zachowany oryginalna kolejność imion (Nazwisko Imię). Sporo elementów popkulturowych. Brak przypisów.

Dźwięki oraz typesetting

Zachowane oryginalne dźwięki i onomatopeje, tłumaczenie nieco mniejszą, podobną wizualnie czcionką. Szyldy i nazwy własne – w zależności od kadru.

Maou no Mama ni Naru n da yo! (1)

Typ: Manga | Język: angielski | Wydawnictwo: Seven Seas Entertainment

Powrót do spisu treści

Ogólne informacje

Rok wydania:
2019

Oprawa:
Miękka

Tytuł Oryginalny:
魔王のママになるんだよ!

Wydane Jako:
How to Train Your Devil

Gatunek:
Komedia, Fantasy

Autorzy:
Kataoka Tonchi

Typ edycji

Tłumaczenie. Brak przypisów.

Dźwięki oraz typesetting

Zachowane oryginalne dźwięki i onomatopeje, tłumaczenie nieco mniejszą, podobną wizualnie czcionką. Szyldy i nazwy własne – zastąpione tłumaczeniem.

Non Non Biyori (13)

Typ: Manga | Język: angielski | Wydawnictwo: Seven Seas Entertainment

Powrót do spisu treści

Ogólne informacje

Rok wydania:
2020

Oprawa:
Miękka

Tytuł Oryginalny:
のんのんびより

Wydane Jako:
Non Non Biyori

Gatunek:
Komedia, Slice of Life

Autorzy:
Kobayashi Kina

Typ edycji

Tłumaczenie. Zachowane wszystkie sufiksy grzecznościowe (łącznie z określeniami stosowanymi między rodzeństwem). Zachowany oryginalna kolejność imion (Nazwisko Imię). Sporo elementów popkulturowych. Mnóstwo przypisów.

Dźwięki oraz typesetting

Zachowane oryginalne dźwięki i onomatopeje, tłumaczenie nieco mniejszą, podobną wizualnie czcionką. Szyldy i nazwy własne – w zależności od kadru.

Hataraku Maou-sama! (13)

Typ: Manga | Język: angielski | Wydawnictwo: Yen Press

Powrót do spisu treści

Ogólne informacje

Rok wydania:
2019

Oprawa:
Miękka (wydanie powiększone)

Tytuł Oryginalny:
はたらく魔王さま!

Wydane Jako:
The Devil Is A Part-timer!

Gatunek:
Komedia, Romans

Autorzy:
Wagahara Satoshi, Hiragi Akio (rysunki)

Typ edycji

Tłumaczenie. Zachowane wszystkie sufiksy grzecznościowe (łącznie z określeniami stosowanymi między rodzeństwem). Zachowany oryginalna kolejność imion (Nazwisko Imię). Sporo elementów popkulturowych. Nieliczne przypisy.

Dźwięki oraz typesetting

Zachowane oryginalne dźwięki i onomatopeje, tłumaczenie drobną czcionką (transliteracja + znaczenie). Szyldy i nazwy własne – w zależności od kadru (większość w formie przypisów pod kadrem).

Hataraku Maou-sama! High School (4)

Typ: Manga | Język: angielski | Wydawnictwo: Yen Press

Powrót do spisu treści

Ogólne informacje

Rok wydania:
2016

Oprawa:
Miękka (wydanie powiększone)

Tytuł Oryginalny:
はたらく魔王さま! ハイスクール!

Wydane Jako:
The Devil Is A Part-timer! High School

Gatunek:
Komedia, Fantasy

Autorzy:
Wagahara Satoshi, Mishima Kurone (rysunki)

Typ edycji

Tłumaczenie. Zachowane wszystkie sufiksy grzecznościowe (łącznie z określeniami stosowanymi między rodzeństwem). Zachowany oryginalna kolejność imion (Nazwisko Imię). Sporo elementów popkulturowych. Nieliczne przypisy.

Dźwięki oraz typesetting

Zachowane oryginalne dźwięki i onomatopeje, tłumaczenie drobną czcionką (transliteracja + znaczenie). Szyldy i nazwy własne – w zależności od kadru (większość w formie przypisów pod kadrem).

Sekai wo Sukuu Tame ni Watashi to Asachun Dekimasu ka? (1)

Typ: Manga | Język: angielski | Wydawnictwo: Yen Press

Powrót do spisu treści

Ogólne informacje

Rok wydania:
2020

Oprawa:
Miękka

Tytuł Oryginalny:
世界を救うために亜人〈わたし〉と朝チュンできますか?

Wydane Jako:
To Save the World, Can You Wake Up the Morning After with a Demi-Human?

Gatunek:
Komedia, Fantasy, Ecchi

Autorzy:
Komoru Toire

Typ edycji

Tłumaczenie. Zachowane wszystkie sufiksy grzecznościowe (łącznie z określeniami stosowanymi między rodzeństwem). Zachowany oryginalna kolejność imion (Nazwisko Imię). Sporo elementów popkulturowych. Nieliczne przypisy.

Dźwięki oraz typesetting

Zachowane oryginalne dźwięki i onomatopeje, tłumaczenie drobną czcionką (transliteracja + znaczenie). Szyldy i nazwy własne – w zależności od kadru (większość w formie przypisów pod kadrem).

Lust Geass (1)

Typ: Manga | Język: angielski | Wydawnictwo: Yen Press

Powrót do spisu treści

Ogólne informacje

Rok wydania:
2020

Oprawa:
Miękka

Tytuł Oryginalny:
ラストギアス

Wydane Jako:
Lust Geass

Gatunek:
Komedia, Fantasy, Ecchi

Autorzy:
Takahashi Osamu

Typ edycji

Tłumaczenie. Zachowane wszystkie sufiksy grzecznościowe (łącznie z określeniami stosowanymi między rodzeństwem). Zachowany oryginalna kolejność imion (Nazwisko Imię). Sporo elementów popkulturowych. Nieliczne przypisy.

Dźwięki oraz typesetting

Zachowane oryginalne dźwięki i onomatopeje, tłumaczenie drobną czcionką (transliteracja + znaczenie). Szyldy i nazwy własne – w zależności od kadru (większość w formie przypisów pod kadrem).

Val x Love (6,7,8,9)

Typ: Manga | Język: angielski | Wydawnictwo: Yen Press

Powrót do spisu treści

Ogólne informacje

Rok wydania:
2019-2020

Oprawa:
Miękka

Tytuł Oryginalny:
戦×恋(ヴァルラヴ)

Wydane Jako:
Val x Love

Gatunek:
Komedia, Romans, Fantasy, Akcja, Ecchi

Autorzy:
Asakura Ryousuke

Typ edycji

Tłumaczenie. Zachowane wszystkie sufiksy grzecznościowe (łącznie z określeniami stosowanymi między rodzeństwem). Zachowany oryginalna kolejność imion (Nazwisko Imię). Sporo elementów popkulturowych. Nieliczne przypisy.

Dźwięki oraz typesetting

Zachowane oryginalne dźwięki i onomatopeje, tłumaczenie drobną czcionką (transliteracja + znaczenie). Szyldy i nazwy własne – w zależności od kadru (większość w formie przypisów pod kadrem).

Mahouka Koukou no Rettousei (3)

Typ: Manga | Język: angielski | Wydawnictwo: Yen Press

Powrót do spisu treści

Ogólne informacje

Rok wydania:
2016

Oprawa:
Miękka

Tytuł Oryginalny:
魔法科高校の優等生

Wydane Jako:
The Honor Student At Magic High School

Gatunek:
Fantasy, Sci-Fi

Autorzy:
Satou Tsutomu, Mori Yu (rysunki)

Typ edycji

Tłumaczenie. Zachowane wszystkie sufiksy grzecznościowe (łącznie z określeniami stosowanymi między rodzeństwem). Zachowany oryginalna kolejność imion (Nazwisko Imię). Sporo elementów popkulturowych. Nieliczne przypisy.

Dźwięki oraz typesetting

Zachowane oryginalne dźwięki i onomatopeje, tłumaczenie drobną czcionką (transliteracja + znaczenie). Szyldy i nazwy własne – w zależności od kadru (większość w formie przypisów pod kadrem).

Lily System

Typ: Manga | Język: japoński | Wydawnictwo: Young King Comics

Powrót do spisu treści

Ogólne informacje

Rok wydania:
2019

Oprawa:
Miękka (obwoluta)

Tytuł Oryginalny:
リリィシステム

Gatunek:
Sci-Fi, Przygoda, Yuri

Autorzy:
Yoshitomi Akihito

Zapis

100% kanji (brak furigany)

Maple san no Koucha Jikan (1-2)

Typ: Manga | Język: japoński | Wydawnictwo: MAG Garden Comics Eden

Powrót do spisu treści

Ogólne informacje

Rok wydania:
2019

Oprawa:
Miękka (obwoluta)

Tytuł Oryginalny:
リリィシステム

Gatunek:
Sci-Fi, Przygoda, Yuri

Autorzy:
Yoshitomi Akihito

Zapis

Kanji + furigana

Suiyoubi (1-5)

Typ: Manga | Język: japoński | Wydawnictwo: Comic Flapper Series

Powrót do spisu treści

Ogólne informacje

Rok wydania:
2013-2016

Oprawa:
Miękka (obwoluta)

Tytuł Oryginalny:
スイようび

Gatunek:
Slice of Life

Autorzy:
Yoshitomi Akihito

Zapis

100% kanji (brak furigany)

Akebi-chan no Sailor-fuku (1,2,3,4,5)

Typ: Manga | Język: japoński | Wydawnictwo: Young Jump Comics

Powrót do spisu treści

Ogólne informacje

Rok wydania:
2016-2020+

Oprawa:
Miękka (obwoluta)

Tytuł Oryginalny:
明日ちゃんのセーラー服

Gatunek:
Slice of Life

Autorzy:
Hiro

Zapis

100% kanji (brak furigany)

Pecoros (1-3)

Typ: Manga | Język: japoński | Wydawnictwo: Big Gangan Comics

Powrót do spisu treści

Ogólne informacje

Rok wydania:
2011-2013

Oprawa:
Miękka (obwoluta)

Tytuł Oryginalny:
ペコロス

Gatunek:
Komedia, Slice of Life

Autorzy:
Shiba Yuusuke

Zapis

100% kanji (brak furigany)

Mayoi Neko Overrun (1-2)

Typ: Manga | Język: japoński | Wydawnictwo: Jump Comics

Powrót do spisu treści

Ogólne informacje

Rok wydania:
2010

Oprawa:
Miękka (obwoluta)

Tytuł Oryginalny:
迷い猫オーバーラン!

Gatunek:
Komedia, Romans, Ecchi

Autorzy:
Matsu, Tomohiro, Yabuki Kentarou (rysunki)

Zapis

Kanji + furigana

Hanbun no Tsuki ga Noboru Sora (1-2)

Typ: Manga | Język: japoński | Wydawnictwo: Dengeki Comics

Powrót do spisu treści

Ogólne informacje

Rok wydania:
2005-2006

Oprawa:
Miękka (obwoluta)

Tytuł Oryginalny:
半分の月がのぼる空

Gatunek:
Dramat, Romans

Autorzy:
Hashimoto Tsumugu, B. Tarou (rysunki)

Zapis

Kanji + furigana

Oujo to Maou (Kari) (1-3)

Typ: Manga | Język: japoński | Wydawnictwo: Dengeki Comics

Powrót do spisu treści

Ogólne informacje

Rok wydania:
2010-2013

Oprawa:
Miękka (obwoluta)

Tytuł Oryginalny:
殴女と魔王(仮)

Gatunek:
Fantasy, Komedia

Autorzy:
Onose Kouichi, Iinuma Toshiki (rysunki)

Zapis

Kanji + furigana (dla mniej znanych znajków)

Mizuiro (1-2)

Typ: Manga | Język: japoński | Wydawnictwo: Young King Comics

Powrót do spisu treści

Ogólne informacje

Rok wydania:
1999-2000

Oprawa:
Miękka (obwoluta)

Tytuł Oryginalny:
みずいろ

Gatunek:
Komedia, Romans, Slice of Life

Autorzy:
Ooishi Masaru

Zapis

100% kanji (brak furigany)

Momoiro Armet (1-2)

Typ: Manga | Język: japoński | Wydawnictwo: Young Jump Comics Ultra

Powrót do spisu treści

Ogólne informacje

Rok wydania:
2014-2015

Oprawa:
Miękka (obwoluta)

Tytuł Oryginalny:
ももいろアーメット

Gatunek:
Akcja, Komedia, Fantasy, Ecchi

Autorzy:
Teri Terio

Zapis

100% kanji (brak furigany)

Renai Shikakuka Phenomenon (1-2)

Typ: Manga | Język: japoński | Wydawnictwo: Young Jump Comics Ultra

Powrót do spisu treści

Ogólne informacje

Rok wydania:
2011-2012

Oprawa:
Miękka (obwoluta)

Tytuł Oryginalny:
恋愛視角化現象〈フェノメノン〉

Gatunek:
Romans

Autorzy:
Aki★Eda

Zapis

100% kanji (brak furigany)

Yume kara Sametemo (1-3)

Typ: Manga | Język: japoński | Wydawnictwo: Action Comics

Powrót do spisu treści

Ogólne informacje

Rok wydania:
2012-2016

Oprawa:
Miękka (obwoluta, wydanie powiększone)

Tytuł Oryginalny:
夢からさめても

Gatunek:
Komedia, Romans, Yonkoma

Autorzy:
Oujima Tamaki

Zapis

100% kanji (brak furigany)

Mata Kyoushitsu de (1-2)

Typ: Manga | Język: japoński | Wydawnictwo: Manga Time Kirara

Powrót do spisu treści

Ogólne informacje

Rok wydania:
2012-2016

Oprawa:
Miękka (obwoluta, wydanie powiększone)

Tytuł Oryginalny:
また教室で

Gatunek:
Komedia, Slice of Life, Yonkoma

Autorzy:
Yoshikita Popuri

Zapis

100% kanji (brak furigany)

Nekojima Nyanderful (1-2)

Typ: Manga | Język: japoński | Wydawnictwo: Manga Time Kirara

Powrót do spisu treści

Ogólne informacje

Rok wydania:
2017+

Oprawa:
Miękka (obwoluta, wydanie powiększone)

Tytuł Oryginalny:
ネコじまにゃんだフル

Gatunek:
Komedia, Slice of Life, Yonkoma

Autorzy:
Okita Kinu

Zapis

100% kanji (brak furigany)

Nakimushi Step (1-2)

Typ: Manga | Język: japoński | Wydawnictwo: Manga Time Kirara

Powrót do spisu treści

Ogólne informacje

Rok wydania:
2007-2010

Oprawa:
Miękka (obwoluta, wydanie powiększone)

Tytuł Oryginalny:
なきむしステップ

Gatunek:
Komedia, Romans, Slice of Life

Autorzy:
Kazama Ayami

Zapis

100% kanji (brak furigany)

Mangi Listopad 2020

Ostatnia aktualizacja: 7 listopada 2020

    Loading...

    Kontakt

      Loading...

      Media Społecznościowe

      Szukaj